На протяжении известной и обозримой истории русский народ непрерывно подвергается агрессивной ассимиляции. Нас пытаются лишить истории, культуры, письменности. В политических целях сменили религию предков. И вот сегодня добрались до фальсификации святой Победы, которую народ вёл с фашизмом за своё этническое выживание.
Задача выживания любого народа и сохранение его суверенитета многогранна, одной из краеугольных тем является история письменности. В серьезной науке давно известны факты существования докирилловского и даже догреческого письма. Однако идеология упорно передергивает факты, будто Русь обрела письменность благодаря принятию иноземной веры. Рассмотрим источники.
В царской России для утверждения догматов иноземной веры использовали уголовное право. Но на дворе уже 21 век, страна стала светской и пора бы обратиться к реальным истокам. А истоки таковы:
Не от греков русский народ обрел знаки письма, а как раз наоборот, сам одарил ими греков.
Переходим к фактам.
Создав искусственное церковно славянское [ЦС] письмо на базе давно существовавшего русского письма, ЦС объявили первым просвещением дикарей, почти зверей.
Что тут сказать. Не пристало серьезной социальной организации, которой является Церковь, так относиться к фактам. О чем речь?
Речь о том что человеку не дано изменять прошлое, и никакая религия не может отменить существование древних записей на русском языке и тем более не замечать пиктографическую символику дохристианского времени.
Возможным оппонентам отвечу сразу. Термин «русский» в данном контексте использован как привычный для современного звучания. Далее будет серьезное уточнение, а пока...
Опустим известные берестяные грамоты начала прошлого тысячелетия, и обратимся к более ранним памятникам. Речь пойдет о русском письме на территории будущей Древней Греции. Для этого нам понадобятся знания в части истории Греции и дешифровка древних русских текстов. Такие тексты несмотря на их «отсутствие» реально существуют.
Возьмем в руки учебник истории древней Греции для студентов / Под ред. Авдиева В. И., Бокщанина А. Г., Пикуса Н. Н. — М., 1972. Вариант учебника есть и в интернете. А ещё почитаем доклад кандидата наук. Г. Г. Котовой, «Древнегреческое письмо», на Второй Международной научно-практической конференции «Знаки и знаковые системы народной культуры», 15—17 декабря 2017 г. Санкт — Петербург.
Письменность от греков или от русских?
На Балканах обнаружены памятники письменности, выполненные на диалектном русском языке, буквенным алфавитом и консонантно-вокалическим письмом. Эти документы истории датируются концом II — началом I тысячелетия до н.э. Пиктограммы, присутствующие в текстах, имеют датировку, уходящую к восьмому тысячелетию до н.э.
В 19-м веке польский археолог Т. Воланский писал:
«Многие славяне, а именно в России, Сербии и Молдавии употребляют и по сие время эти [греческие] письмена, и мы имеем полное право спросить: славяне ли заимствовали у греков эти письмена или последние у славян»?
В словах Воланского известная организация увидела опасность для своих догматов и объявила ученому войну. Католическое священство Польши, входившей тогда в состав Российской империи, обратилось в святейший Синод России с просьбой испросить разрешение у императора Николая I применить к Воланскому казнь на костре из его книг. Николай I затребовал книгу Воланского и вызвал из Москвы для проведения экспертизы Е.И.Классена автора научно-образовательных книг. Далее последовало указание: «Взять потребное количество оной книги [Воланского] под крепкое хранение, остальные, дабы не наносить вред духовенству, сжечь. К Воланскому прикомандировать воинскую команду для содействия ему в его экспедициях по сбиранию накаменных надписей и охранения его персоны от возможных злоключений».
Но Запад не успокоился. В 1853 году книги Воланского были внесены в папский «Индекс запрещенных книг» и приговорены к сожжению. Это говорит о том, что книги о реальной истории существуют, хранятся по высочайшим повелениям, но по-прежнему действует правило: «Церковь не обижать». По этой причине реальная информация о русской истории в учебники не попадает и по сей день.
Скрыть информацию, конечно, можно, но нельзя скрыть историю и народный эпос — кладезь знаний о далеком прошлом. Теперь и генетика рассказывает о предках современного русского народа, чья культура тысячи лет назад цвела от Средиземноморья до Балтики.
История в мифах о богах
Вдумчивый человек ознакомившись с народным творчеством, начинает задавать вопросы:
Почему так разнятся манеры богов у народов, проживавших на общих территориях?
Боги, как творения людей, наделены присущими людям манерами. Они также любят, ненавидят, создают потомство, сражаются за личную власть И вот тут.... Боги греков в отличие от богов славян заняты непрерывной борьбой за власть. Почему?
Всё как всегда. Ушли предки русов с когда-то общей с будущими греками территории, и на оставленной земле возникла нестабильность. Началась борьба за передел власти, что и распространилось на легенды о жизни богов. Тут достаточно взглянуть на последствия развала СССР с многочисленными конфликтами и взаимными претензиями, каких не наблюдалось пока страна была единой. Те же общественные процессы происходили и в древние времена. Бурная история порождала неизбежные конфликты, которые отразились и в мифах.
Стоит добавить, что в далеком прошлом не было такой страны Греция, а на Балканах жили народы, сменявшие друг друга. Их известная история состоит из череды «темных веков» и целых двух Древних Греций. Тот греческий алфавит, который мы знаем сегодня, относится к позднему периоду греческой истории. Более раннее письмо было утрачено.
Ушли соседи по Балканам, а с ними ушло и письмо, основанное на диалектном русском языке. Будущим грекам пришлось письменность заимствовать заново, на этот раз из Финикии. О том рассказывает информативная легенда о Кадме.
По слову оракула некая белая корова привела Кадма, искавшего сестру, на территорию Греции. Обосновавшись на пастбище рядом с коровой, финикиец начал просвещать аборигенов, даря им письменность. В другом варианте мифа сестра Кадма, уже под именем Ио, спасаясь от любвеобильного Зевса, ныряет в воды Дарданелл и превращается все в ту же белую корову. Откуда у греков в мифах корова, да ещё белая? В мифах белый цвет это символ связи с миром богов. Белые одеяния носили и жрецы Востока как символ касты священников. Белая корова родом из философии Востока, там это животное священно по сию пору.
Не забудем, что для Руси и для царской России коровы тоже были особыми животными почти как в Индии. До сей поры известна философия, связанная с культом коровы: запрет на мясо телят, нарушение запрета даже привело к гибели Лжедмитрия. Известны и русские народные сказки с матушкой-коровицей, бытуют легенды о небесной корове Зимун, чьё молоко создало образ небесного Млечного пути. Это название было взято просвещенным Западом из очевидной русской (славянской) мифологии.
Предистория Греции
Мифы мифами, но докирилловское письмо на Пелопоннесе факт реальный. Такие слова нуждаются в доказательствах, которые и предлагаются вниманию читателя.
В докладе Г.Котовой приведена дешифровка 13 надписей, относимых к греческому архаическому периоду. Надписи были найдены на острове Фера (VIII — VII вв. до н.э.), в Афинах (VIII в. до н.э.), в Коринфе (VIII — VII вв. до н.э.), в Тегее на Пелопоннесе и ряде других мест.
В результате дишифровки оказалось, что эти надписи сделаны на русском языке, записаны буквенным алфавитом консонантно-вокалическим письмом, следовательно, в конце II — начале I тыс. до н. э. в Греции и на островах Средиземноморья жили предки русских, которые поклонялись богу Солнцу и богу Велесу. Имена этих богов обнаружены в прочитанных надписях.
Южная часть Балканского полуострова, острова Эгейского моря и западное побережье Малой Азии были заселены еще в эпоху палеолита. В VII — VI тыс. до н.э. В этих местах жили племена догреческого происхождения. Греческие писатели называли их лелегами, дриопами, пеласгами и карийцами. Но сами себя те жители второго тысячелетия до н.э. называли ахейцами, данаями, эллинами и пеласгами. Древнейшее население пеласги было близкородственным более поздним ахейцам, данаям и эллинам. Греками все эти племена стали называться позднее, приняв от славян через римлян имя небольшого племени в горах: гораки — Гореция.
Подтверждением идеи служит русская азбука с буквой Ер. Краткое «О» = Ъ когда-то образовывало первый открытый слог в славянском названии Греция (Гъреция). Со временем краткое «О» выпало и перед нами возникла Греция. Название страны восходит к понятному даже сегодня русскому слову «гора». Известно мужское имя Горазд, которое в Перечне православных имен помечено как славянское в значениибольшой, что легко соотносится с понятием «гора». Через латынь возникли варианты производного имени Гораций с неясной этимологией, что характерно для латинских имён, имеющих явно заимствованную историю.
Два уточнения.
Греков называли греками только их соседи. Известно множество вариантов самоназваний, за которыми скрыта бурная история многих этносов. К названию Эллада греки возвращались в истории не раз. Такое название у тюркских народов означает Страна на островах.
Генетические карты показывают, что современные греки в массе населения — это семиты выходцы из Палестины и Аравии. Подтверждение содержится в самом слове Эллада. На иврите слово Бог пишется как «Эль». Именно так называлось верховное божество в пантеоне хананеев. Отсюда, поклонявшиеся богу Элю прозвались эллинами.
В своё время греки приняли христианство как продолжение иудаизма, в котором повторены имена богов шумеров, но применительно к единому богу. Именно шумерские имена присутствуют в оригинале текстов на древнееврейском языке. [Источник: Как возник иудаизм, Булат Мамлиев].
Под греческим языком и сегодня следует считать собрание многих наречий. Данное обстоятельство приводит к ошибкам и неверным трактовкам исторических событий якобы единой Древней Греции. Греческий язык – это до сих пор койне. Это – смесь разных языков, причём, происходящих из разных языковых семей.
А вот русский язык вполне самостоятельный и давно сформировавшийся. Несмотря на множество существующих в нем говоров и наречий русский язык живой и имеет единую литературную форму.
Сегодня нас убеждают, будто не сформировавшийся греческий койне мог создать русскую письменность и даже сложить русский язык, хотя ЦС в его устной и письменной форме создавался исключительно для богослужений и для светской жизни не предназначен. Ну да Бог им судья.
Переходим к самому интересному
В докладе Г. Г. Котовой приведены дешифровки Балканских текстов. Какой язык их создал?
Без особого напряжения тексты осмысливаются словами русского языка. Помогли в этом деле Дорийско-русский словарь и Словарь Русского языка В.И. Даля.
О чём писали в далеком прошлом?
В дешифрованных текстах речь идет о ритуальных действиях, памяти сына о маме, этапах межевания, а на кувшине, найденном в Афинах, записано условие награждения победителя. Древняя традиция награждения победителей кубками сохранилась и до наших дней.
А вот древняя эпитафия.
Прорись текста в докладе Г. Котовой.
Надпись идет справа налево, буквы повернуты влево. Строка прочтения — современная, записана слева направо.
После замены древних букв на буквы современной русской азбуки и расстановки привычных пробелов между словами, получили текст из 15-ти русских слов далёких тысячелетий.
Сын пишет о том, что мама (АТА, МАТКА) утонула в омуте, спасая Антона и вещи.
В начале эпитафии (справа) нарисована бычья голова с рогами — это логограмма языческого бога, читающаяся словом ВЕЛУ или ВЕЛЕСУ. Это имя в полном или сокращенном виде встречается в этрусских, карийских, лидийских, протосинайских, протобиблских, винчанских текстах и даже в надписях Лепенского Вира, возникших за восемь тысяч лет до рождения Кирилла и Мефодия.
Небольшое отступление.
Какова роль пиктограммы Велеса?
Несчастное событие, о котором записано в эпитафии, перекликается с обрядом выбора невест богу Велесу по жребию. После остановки вращающегося жребия волхв восклицал: «Люба божья!», что означало — бог сделал свой выбор (современное «люба», как и казацкое «любо» имело в прошлом смысл «выбор»). Девица, на которую указал жребий, расплетает косу и отправляется к своему жениху Велесу в омут. Костяные жребии VIII века н.э. из ребра животных обнаружены археологами в Новгородской области в окрестностях Старой Ладоги на раскопках Земляного городища Ладоги в конце 20-го века).
В культурах народов ничего не возникает само по себе. Всё взаимосвязано и уходит в глубины истории, в том числе и восприятие событий (мать утонула, её забрал Велес — хозяин омута).
Обряды выбора невесты бога присутствуют в мифологии многих народов задолго до крещения Руси. В качестве примера: греческая легенда спасения Андромеды Персеем, посвящение невест богу принято и в христианстве (монашество, чудо Георгия со змием). Каковы истоки легенд?
У народов, относимых сегодня к славянам, с давних пор существовал свадебный обряд. Обряд символизировал переход девушки из рода отца в род мужа. Невеста как бы «умирала» для своего рода. Отсюда и многочисленные явно поздние легенды, основанные на отдельных действах славянской свадьбы. Отсюда и поверья со страшилищами, кушающими красивых девушек. Выборы невест богами и царями также основаны на идеях старинных обрядов.
Заговорили хранилища Ватикана.
Чтобы у читателя не возникло впечатление, будто замена древних букв на буквы современной азбуки при дешифровке эпитафии выполнена для удовлетворения национальных амбиций, обратимся к источникам.
Хорватский исследователь доктор Рачки в 1867 году опубликовал статью о нахождении в Ватиканской библиотеке рукописи со «странным» текстом, где многие так называемые славянские буквы выглядят иначе, чем современные. (Racki F. Redko slovensko pismo v Vatikanskom rukopisu // Rad jugoslav. Akadem., књ. II, Zagreb, 1867).
Другой источник. Петровић Живко Д., професор. Неки преисториски цртежи и наjстариjа писмена. Београд, 1934, с. 23, рис. 42.
В указанных источниках приведены фрагменты текстов из Ватиканской библиотеки на протокириллице, там же есть и протокирилловский алфавит! Чем и воспользовался дешифровщик эпитафии.
Данная статья не монография, а потому ищущих подробности отсылаю к источникам и дешифровкам, выполненных Г. Котовой (см. ссылку, выше). Скрины документов Ватиканской библиотеки приведены в работе: В.А. Чудинов, Загадки славянской письменности.
И ещё одно замечание. Дешифровщик лишен возможности что-либо трактовать по личному произволу, поскольку осмыслить текст можно лишь на том языке, на котором этот текст был записан. В нашем случае текст эпитафии отразил поверья и особенности русского языка дохристианского времени.
Несмотря на очевидность подобных находок нас убеждают в отсутствии русской письменности, которая, в действительности отметилась более трёх тысяч лет назад, и даже присутствует в коллекции манускриптов библиотеки Ватикана.
И доколе?
Когда же мы перестанем тиражировать глупости об отсутствии письменности у наших предков до Кирилла и Мефодия, если даже предшественники греков за тысячелетия до н.э. писали по-русски, а сама Греция получила русское имя? Интересно, что это имя приняли многие соседи современных греков: рус. Греция, англ. Greece, фр. Grèce, нем. Griechenland, пол. Grecja, србск. Грчка, алб. Greqi, македонск. Грција, бол. Гърция.
Мотивация и этимология этого названия на романских языках отсутствует. Как такое могло произойти без русского языка и письма, когда-то основного в Европе? Тем не менее мифы о дикости наших предков тиражируются автоматически, невзирая на здравый смысл.
Прошли тысячи лет после создания известной эпитафии.
Начинается борьба двух ветвей христианства за европейскую паству, в ходе которой рождается миф о создании славянской письменности. Однако миф противоречивый.
Гражданин Римской империи Кирилл, знакомясь с русским письмом в Корсуне, узнал давно утраченное письмо соседей по совместному проживанию на Балканах. Это и позволило образованному человеку, начальнику императорской библиотеки, дипломату и полиглоту без проблем усвоить письмо русина. Учился Кирилл тому письму по предъявленному Евангелию и Псалтыри.
«Обрѣте же ту Еваньгѣлье и Псалтырь, русьскы писмены писано, и чьловека обрѣтъ, глаголюща тою бесѣдою. И бесѣдовавъ с нимь и силу рѣчи приимъ, своеи бесѣдѣ прикладая различно писмена гласьная и съгласная. И къ Богу молитву держа, въскорѣ начатъ чисти и сказати. И мнозѣ ся ему дивляху, Бога хваляще».
Это цитата из Паннонских житийных списков о Кирилле и Мефодии.
Перевод: «И нашел Философ здесь <в Корсуни> Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога».
Так кто и кого знакомил с «русьскы писмены»?
Труды Орбини и Воланского о славянах были запрещены не случайно.
Очевидный русский язык и письменность далекого прошлого идеологи относят к грекам. Для того и запретили Орбини и Воланского. Мода уничижения русского народа и фальсификация его истории неизменна и сегодня — якобы не было в древности русского письма и всё тут. В противном случае возникают сложности в карьере и призывы к книжным кострам.
В трудной ситуации носы мы не вешаем, что нельзя сказать про развешивание ушей. И тут сами собой складываются строчки (прошу прощения за стилизацию слов):
Люблю бродить по Белу Свету,
Конечно, и по интернету.
Стою на берегу,
И слышу про письмо рекут,
Про письменность славян,
Которая из дальних стран,
Своей, де не было вовек -
Таков он — русский человек.
***
Решил я мудрости послушать,
В готовности развесил уши.
Каменты прочитал,
И вот, что я узнал.
***
Проведено сто экспертиз
И выдан строгий эпикриз:
«То что написано по-русски,
Ни в коем случае не русское.
Ведь всем известно – у славян
Быть не могло родных письмян».
***
Пришли учителя,
На русских буквах возрастя:
О прошлом Азбуки молчат,
Но алфавитом просветят,
И будут помнить поколения
О диких предках безвременья.
И какова мораль этого крика души? Мораль давно известна. Она из басни И. Крылова "Кот и повар".
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить».
P.S. Полагаю, успокоится ситуация с мировой эпидемией, пройдет народное голосование по принятию Российской суверенной Конституции, и руководство страны всерьез займется суверенной историей страны, ибо сие не менее важно для самосознания народа чем законы, оружие и экономика.
По материалам книги: «Русь. Право на письменность».
Journal information